Mit kezdjen a könyvkiadó, ha birtokába jut egy kézirat, amit a szerző nem semmisített ugyan meg, de kísérletet sem tett arra, hogy kiadassa? Az egyik lehetőség: hírt ad róla, de nem tesz semmit. A másik: felajánlja kutatásra kéziratos formában. A harmadik: kiadja, azzal, hogy ezt találtuk, olyan, amilyen. A Jaffa Kiadó a negyedik lehetőséget választotta: szenzációnak kiáltott ki egy zsenge próbálkozást. VÁNDOR JUDIT RECENZIÓJA. Tovább a cikkhez
Frappáns újrafordítás, szellemesen működő díszlet, karaktert teremtő jelmezek, pompázatos alakítások, elegáns és gondos rendezés – a műgond megtestesülése. NÁNAY ISTVÁN KRITIKÁJA. Tovább a cikkhez
A Revizor – „A kritikai portál” – online folyóirat Lesznai Anna a Kezdetben volt a kert című könyvének 2015-ös újra kiadása kapcsán azt állítja rólam, hogy „hozzáértés” híján, kiadó vezetői pozíciómmal visszaélve oroztam el igazi „hozzáértők” elől a könyv utószava megírását, azaz: tudásom nem képesít e feladatra, valamint „dilettáns”-nak minősít. KŐBÁNYAI JÁNOS ÍRÁSÁT BETŰHÍVEN KÖZÖLJÜK. Tovább a cikkhez
A huszadik század jó néhány magyar drámájának előadástörténetéről szól Földes Anna új kötete. Kritikus kérdések sorozatát veti föl a válogatás, viszont lenyűgöző a szemtanú hitelessége. KARSAI GYÖRGY KRITIKÁJA. Tovább a cikkhez
Ha tizenöt éves koromban megkérdezte valaki – s naná, hogy meg is kérdezték –, mi akarsz lenni, kisfiam, ha nagy leszel, habozás nélkül feleltem: Mátrai Betegh Béla. BODANSKY GYÖRGY ÍRÁSA. Tovább a cikkhez