Hirdetés

szfvar 20240118
budaors 20240118
szepmu 20240224 revizor
magveto krasznahorkai 20240117

VÁRVA MÍG

Anne Teresa de Keersmaeker: En atendant / Avignoni Fesztivál 2010
2010. júl. 18.
2010-ben Anne Teresa de Keersmaeker mintha az Artaud-t értelmező Derrida ötletét hozta volna el Avignonba. JÁKFALVI MAGDOLNA KRITIKÁJA.
A Cloître des Célestins-ben A megfújt beszéd, a Le Parole soufflé tézisei élednek fel, a légzés, a lélegzés, a mozdulat és a gondolat testi és lelki összetettsége mindenen eluralkodik. Most láttam Artaud színházát először gyönyörűnek és éterinek.
 
Jelenetkép. Fotó: Herman Sorgeloos
Jelenetkép. Fotó: Herman Sorgeloos
A táncos légzése és az avignoni szél lehelete adja az est koreográfiájának alapját. A légzés, mely átjárja a testet, a szél, mely átjárja az ezer éves Celesztinus udvart, a lehető legegyszerűbben, saját biológiai ritmusunkkal köt össze minket a nyolc táncossal, köztük Chrysa Parkinsonnal, Anna Teresa de Keersmaeker legrégebbi, és Mikael Marklunddal, legújabb társával. 
 
A Rosas társulat tizennyolc éve nem járt Avignonban, s most olyan kreációval jöttek, mely ide, az ezeréves kerengőbe, a többszáz éves platánfák tövébe készült. A Celesztinus udvar a számos, évszázados múlttal bíró avignoni emlékhely közül az egyik állandó fesztiválhelyszín, mely már nem a hitből, hanem saját építészeti struktúrájából, saját mikroklímájából vált szakrális térré. Az udvar közepén kővé döngölődött, talán hatszor tizenkét méteres felület, ez lesz a játéktér. Kerengő fut körbe, azt mellvédek támasztják, rajta mohák, kúszónövények élősködnek. Este fél kilencre érkezünk a város közepére, a nap már csak az óriásplatánok lombozatát éri, azon átcsillogva világít – és még melegít.
 
Jelenetkép. Fotó: Herman Sorgeloos
Jelenetkép. Fotó: Herman Sorgeloos
A tér saját, mondhatni természeti és architekturális szakralitását az emberi jelenlét nem zavarja. Itt nem gyűjtik össze az avart, nem nyírják a bukszust, nem söprik össze a szétguruló apró köveket, minden csak úgy van, ahogy a szél, az eső görgeti. Az emberi testek is ilyenek, a tánc legfőképp a szélirányokat, a horizontális és egyenes mozgásokat használja dominánsan. Kevés emelés, kevés diagonál, csak egyik oldalról át a másikra, ahogy a szél fúj. 
 
Keersmaeker a tér szakralitását, a hangokból és fényekből, a penész és a forróság nyári illataiból keveredő mozdulatlan erőt a város fénykorát idéző XIV. századi zenével társítja. Filippo da Caserta évszázadokig elfeledett balladája, az ars subtilitor rendkívüli alkotása pár évtizede éledt újra. A rekonstruált régizenét nehéz élővé tenni, talán a hangszerek megképzik az auditív kontextust, de a közösségit ritkán. Keersmaeker ezért da Caserta balladájának a vágy, a hang, a lélegzet keltette elemeit a mozgással, a testtel kapcsolta össze. A lélegzet, a lehelet szerepét egy fuvolista, Michael Schmid szólója értelmezte, ő lett a hang teste, amikor hosszú, magányos jelenetében elindította az előadást. Alig hallottuk, viszont láttuk, hogy Schmid nagyon távolról fújt a hangszer felé, és egyszerűen láttuk a negyven fokban, merre áramlik a levegő. A fuvolista a lélegzetet hanggá alakította, s körlégzéssel végig magánál tartotta a szuflát, végig életben tartotta a hangot. Ez a zenészi teljesítmény komoly fizikai munka, a körlégzés-technika miatt hiperventilláló művész látványa is az előadás része, ahogy az orra, a nyaka, a mellkasa együtt küzd a levegőért, hogy létrejöjjön a hang.
 
Jelenetkép. Fotó: Herman Sorgeloos
Jelenetkép. Fotó: Herman Sorgeloos
Ez az erő és a munka, a küzdelem fizikai látványa vezet el a tánchoz, s így észleljük, hogy minden táncos, minden test máshogy beszélteti a levegőt. Van, akinek csak a ruhája fodra fecseg, van, aki a Keersmaekerre oly jellemző feszes és nyújtott karral hasít szeleteket e légből, s a mozdulat oly gyors és erős, hogy a suhogás hangja elnyomja a mozgás vizuális észlelését. Mások a kilégzés és a belégzés ritmusát artikulálják, de rendellenesen lassítva azokat. Futás és ugrás közepette is halljuk a lélegzetvételt, sípolva-beszíva, de ez egy mélyen alvó ember léggörbéje lehet csak. 
 
A táncosok maguk is a légzés, a lélegzet, a levegő mozgásának és mozgatásának rendjét figyelik. Ez a Rosas legmegdöbbentőbb tulajdonsága, s ezt Pina Bausch halála óta mintha csak Keersmaeker tudná: ennyire együttlélegezni, összetartozni, egy levegőt szívni és ezzel a közönséget is összelélegzővé alakítani – erre kevesen képesek. Keersmaeker ráadásul nem tökéletesre előkoreografált előadást hozott, hanem érezhetően improvizációkból felálló részekből építkezett, s meghagyott pillanatokat, melyet a szél, a levegő ihlető ereje formált. De mindezt csak a táncosok tekintete, koncentrálása, Carlos Garbin irányító figyelme juttatta eszembe, hiszen a tökéletesség, a perfekcionista megfelelés jellemző Keersmaeker minden munkájára. 
 
Jelenetkép. Fotó: Anne van Aerschot. A képek forrása: Festival d'Avignon
Jelenetkép. Fotó: Anne van Aerschot (A képek forrása: Festival d’Avignon)
A táncosok fekete civil ruhában, a lányok kis koktéldresszben, a fiúk nadrág és ing/póló klasszikusban, elegánsak, tiszták, szépek, de a szervülő avar, a fakéreg, a kő hordaléka a lélegző tánc alatt átfesti őket. A Celesztinus udvar hagyománya másfél óra alatt a saját közegére alakít mindenkit. Kőszürkék, penészzöldek, humuszfeketék maszatolódnak össze az izzadó tenyéren, arcon, ruhán, majd a test meztelen felületén is, hiszen az idővel lekopik a táncosokról a ruha, a nadrág, a póló, az ing. Régire koszolódnak-színeződnek mindenhol, de nem mindenki. Kit hogy ér a szél eróziója, talán. Ki kivel fekszik, emel, hasal, omlik, támaszkodik össze.
 
A mozgás hangja egyre erősebb inger a mozgás látványánál, súrlódnak, sőt csoszognak a cipők és a talpak a köveken, a balladát hegedű- és furulyakísérettel halkan, nagyon halkan énekli végig Poline Renou ófranciául, tehát csak az érzés és nem az értés árad szét az udvaron.
 
Közben lement a nap szép lassan, a platánfák magasában sem kapható el egyetlen sugára sem, s a sötétedés és az éledő kabócák zenéjének ritmusára alakul át minden az időben. En atendant – várva, míg este lesz, várva, míg feltámad a szél, várva, míg egyformára kopunk és színeződünk a kövekkel és a fákkal. Sandy Williams meztelen szólója az esti sötétben a várakozás szépségét és boldogságát is megértette velünk. 
 
Várva, míg – ez az előadás címe, s Keersmaker és a Rosas társulata feléleszti a hangteremtés minden létformájában rejlő lehetőségét, s akár a Kegyetlen Színházban, a „szintaxis nem az állítmányi grammatikának engedelmeskedik”. A reflektorok a tapsrendnél is csak minket, nézőket világítanak meg, hadd lássuk, kik is lettünk.
 
Álljon tehát itt a ballada nyitó versszaka.
En atendant, il me faut endurer
de pénibles tourments
Et vivre languissant, c’est ma destinée
Car je ne puis approcher de la fontaine
Tant elle est entourée de ruisseaux.
(Derrida A megfújt beszéd című írása a Theatron 2007. őszi-téli, Artaud-különszámában olvasható.)

Címkék

Bírom a kritikát. Na, erre befizetek!
Még nem vagy előfizetőnk? Csatlakozz!

Előfizetek