A színlap szerint rémdráma/szomorújáték, amit látunk, és maga a szerző is tragédiának nevezi Katona eredeti művét. Ám a rendező, Almási-Tóth András inkább valamiféle „rémbohózat” felé vitte az előadást, hogy egy másik kortárs író, Márton László kategóriájával éljünk. BÁN ZOLTÁN ANDRÁS KRITIKÁJA.
Spiró György azon kevés kortárs drámaírók egyike, akik szívesen írnak át régebbi darabokat, mondván: „a szerzői jog a színház halála”. És követi a régi gyakorlatot, miszerint a szerzők „vettek egy jó darabot és még jobbat csináltak”. Hogy Spiró Katona József 1814-ben írt, de soha be nem mutatott szomorújátékával „jót vett”, az vitatható, de tény, hogy jobbat csinált belőle. Valamikor, 1988-ban egy pályakezdő, aki történetesen én voltam, nagy lelkesedéssel írta a darabról: „Számomra ez a szomorújáték jelenti az elmúlt évtized legfontosabb drámaírói teljesítményét”.
Lévay Viktória
Mai szemmel nézve már nem ennyire rózsás a helyzet. Ami akkor, azaz közvetlenül a rendszerváltozás előtt üdítően pimasznak, sőt vakmerőnek hatott, az megkopott kissé, a darab nyers ereje, olykor sokkoló hatáskeresése elpuhult, és előjöttek a régebben kevéssé látható problémák. Mindenekelőtt a műfaj kérdése. Vagyis végső soron a dráma iránya vagy értelme. Spiró maga így írt erről: „Tragédia a Jeruzsálem pusztulása, de nem a klasszicizmus esztétikájának megfelelő tragédia, inkább a benne előforduló szörnyűségek miatt nevezi annak a szerző, pontosabban szomorújátéknak hívja, és ez a műfaji meghatározás elég tág abban a korban ahhoz, hogy akár színházi ponyvát is jelenthessen. Ponyva a Jeruzsálem pusztulása annak rendje és módja szerint, hiszen ismert szerző (Flavius) történetírását helyezi színpadra (…) Flavius adattömegéből kiválasztja a hatásosnak tűnőket, és megpróbálja ezeket egymással oksági viszonyba hozni, cselekménybe állítani.” Most akkor ponyva vagy tragédia?
![]() Elöl: Horváth Illés, mögötte: Egri Kati, Stefanovics Angéla, Lengyel Tamás, Törköly Levente, Lévay Viktória |
Marad a ponyva. Spiró szerint Katona műve: „Színpadi mű, amelynek bevallott célja, hogy a közönséget minél erősebb, tehát minél szörnyűbb hatásokkal bombázza a színpadról. (…) Soha nem volt időszerű, a közönséget érdeklő aktualitásokkal nem hangzott össze. Annyira nem volt aktuális drámának tekinthető, hogy még a cenzúra sem tiltotta be.”
![]() Stefanovics Angéla |
Almási-Tóth András, a rendező egyértelműen a ponyva mellett voksolt. Erős hatások, durva viccek, sprőd paródia, „rémbohózat” – ilyesmi lebeghetett a szeme előtt. Mindebből nem hiányzik más, csak a rém és a bohózat. Ráadásul aligha nevezhető konzekvensnek az előadása. Ennek szimptomatikus példája, hogy Titus kezdő monológja alatt Mozart Titus kegyelme című operájának nyitánya hallható egy darabig. Ez után viszont valamiféle vad diszkó veszi át a főszerepet. A szereplők fényes, műanyag öltözéke is ebbe a kissé techno irányba megy. Csak hát tudni kellene, mire irányul a paródia. Ennek hiányában nem tudjuk, mit is játszanak voltaképpen a színészek. És ők maguk sem tudják, ha nem tévedek. Ha valaki folyton kívül áll a szerepén, a végén már a saját kívülállásán is kívül áll, és a saját reflexiójának is kommentátora lesz. És így tovább a rossz végtelenségig. Mert az örökös idézőjelezés – egy újabb idézőjellel – végül magát az idézőjelet is felülírja.
A végső menedék annak bevallása, hogy itt és most csak egyfajta szándékoltan suta előadást látunk, nem „valóságot”, hanem egy színházi produkciót, amelynek voltaképpen maga Titus, a színpadi alak a rendezője. Az utolsó jelenetben, amikor Titus a tapsrendre szólítja és röviden jellemzi a szereplőket, ez a sápatag szándék fogható meg.
![]() Horváth Illés |
Titus szerepében Horváth Illés a legkönnyebb végén ragadta meg a dolgot, unatkozó, dekadens zsarnokot ad, akit jól jellemez Berenice kérdése: „Mikor szólasz komolyan, mikor nem?” És ez a néző kérdése is lehetne – akár az egész előadás tekintetében. Horváth Illés végig a kettő határmezsgyéjén próbált mozogni, de ehhez nem különítette el pregnánsan a megszólalásait. Az unalom rossz értelemben ömlött el játékán, olykor úgy tűnt, hogy önmagát és a szerepét is unja. Eszköztára roppantul korlátozott – a romlott-szplínes félmosoly nem elég. Berenicét Stefanovics Angéla alakítja; legfeltűnőbb tulajdonsága, hogy nehezen artikulál, a nem túl téres teremben olykor alig lehetett érteni szövegmondását. Hogy mit játszott, nem tudható, feltehetően valami félresikerült domina-diszkókurva és egy bosszúszomjas, hatalomvágyó történelmi szajha ügyetlenül kikevert
![]() Törköly Levente és Egri Kati. Fotó: Martincsák István (Forrás: PORT.hu) |
Vö. Molnár Gál Péter: Jeruzsálem pusztulása
Zappe László: Átirat lefagyasztva
Zsedényi Balázs: Átlátszó latexköntös
Tarján Tamás: Vagy a labda, vagy a baba
Cím: Jeruzsálem pusztulása, Író: Katona József, Átdolgozta: Spiró György, Rendező: Almási-Tóth András, Díszlet: Iványi Árpád, Jelmez: Földi Andrea, Szereplők: Horváth Illés, Nagy Viktor, Lengyel Tamás, Haás Vander Péter, Petyi János, Hayth Zoltán, Törköly Levente, Egri Kati, Stefanovics Angéla, Lévay Viktória, Kaszás Mihály, Kovács Ferenc
Támogató: Színházi Kollégium