< 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 >
Összes találat: 849 db, 57 oldalon
Van abban valami, hogy a Bambi megjelenésekor fellázadtak az osztrák vadászok. Akkor a könyv elveszített egy potenciális olvasói réteget, ám a kieső vadászcsemeték lelkesedését most az új magyar fordítás egy másik csoport szimpátiájával pótolhatja, az erotománok remélhető érdeklődésével.
Körömpörkölt és sör, porszívó és nyeremény-hétfő, mama mindig mosogat, apa, most ne pörögj be! Ezek a hétköznapi szavak és kifejezések mind benne vannak Szabó T. Anna gyermekverseiben, mégsem tűnik el belőlük a ritmus, a játék, és a könnyedség, amit Kárpáti Tibor illusztrációi illőn támogatnak.
A Palkó igazi októberi könyv egy októberi kisfiúról, akinek minden vágya, hogy barátkozzanak vele.
Nem kérdés, hogy egy gyerekkel fontos okosan beszélgetni a válásról. Akkor is érdemes, ha a szülei együtt vannak, de ha elváltak, elkerülhetetlen. Adekvátabb kérdés tehát, hogy hogyan. PUSKÁS PANNI RECENZIÓJA.
A Szemfényvesztők felforgató könyv. Felzaklató. Megrendítő. Fájdalmat keltő. Irodalom, korrajz, filozófia. Szíjj Ferenc fordította. Nincs menekvés előle. SEBESTYÉN RITA KRITIKÁJA.
„A nyelvelmélet a cselekvéselmélet részét képezi; egyszerűen azért, mert a beszéd a szabályvezérelt viselkedés egyik formája.”- írja Searle Beszédaktusok című könyvében. Kevés jellemzőbb példát találhatnánk erre a megállapításra, mint Parti Nagy Lajos szövegeit. SÁNTHA JÓZSEF KRITIKÁJA.
Hétfő este a Művészetek Palotájában összegyűlt közönségnek különleges élményben volt része: láthatta Szőcs Gézát, a költőt. Vagyis nem a politikust, és sajnos, Veiszer Alinda olykor kissé fárasztó igyekezete ellenére, nem is az embert.
Menyhért Anna legújabb kötetét ugyanaz a műfaji paradoxon teszi problematikussá, mint a korábbi kis ló-történeteket: a könyvek a fejből mesélés aktusát igyekeznek megeleveníteni, de a szöveg rögzítettsége kioltja a spontaneitással járó örömöt és könnyedséget. RÁDAI ANDREA ÍRÁSA.
Következő verseskötetéről, a műfordítás lehetőségeiről, művészetről, Magyarországról és a másság társadalmi elfogadottságáról beszélgettünk Gerevich Andrással. AYHAN GÖKHAN INTERJÚJA.
„Egész pályám során két különböző, bár párhuzamos és egymást gyakran átfedő érdeklődésem volt. Az egyik: hogy különleges történelmi leírásokat alkossak.
Tanulmányok, kritikák, előadások, jegyzetek sorakoznak a könyvben. Gondosak, találóak, egyéni szemszögűek, vitatható mozzanataikban is formátumosak. Alább mégis viszonylag kevés szó esik a szakmai kvalitásokról. TARJÁN TAMÁS ISMERTETÉSE.
Létezik-e kultúrpolitikától független, szuverén művészet, vagy a kettő szervesen és elválaszthatatlanul összekapcsolódik? Az alkotó hajlamokkal megvert ember hagyhatja-e büszkén, legalább kis ideig figyelmen kívül a napi ügyek nem túl reménykeltő folyását? NÉMETH BÁLINT ÍRÁSA.
A legfáradhatatlanabb irodalomtörténész sajtóbúvár, Urbán László ezúttal egy regiment Mándy-novellát hozott felszínre, 1937 és 1945 között megjelent lapokból. Az olvasó számára, persze ha ismeri az írót, az újdonság öröménél is nagyobb az ismerősség öröme. TARJÁN TAMÁS RECENZIÓJA.
Az 1978-as születésű írónőnek 2006-ban jelent meg első felnőtt könyve, aztán a Madárasszony, első regénye tavaly. De emellett profi meseíró: „2008 óta tíz (!) nagy sikerű gyerekkönyvet írt” – áll a belső borítón. A mesélőkedv a verseken is érződik. TOROCZKAY ANDRÁS ÍRÁSA.
< 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 >
Összes találat: 849 db, 57 oldalon

Kiemelt ajánlónk

Szeptember 23-án a Katonában újra látható A mi osztályunk című előadás. Kritikánk itt olvasható.

Tovább a cikkhez
Port.hu